lundi 21 septembre 2015

The cursed thread - Le fil ensorcelé

Avez-vous remarqué? Si vous ne quittez pas votre broderie des yeux, tout va bien. Mais si vous faites autre chose en même temps, juste on va dire, faire des canettes, ou ranger un peu la table, ou simplement détourner les yeux , alors en l'espace de 5 mn vous aurez tout ca :

Have you noticed? When you keep an eye on the embroidery machine, everything is fine. But as soon as you try to do something else at the same time, like winding a few bobins, clearing up the table or just turn your eyes to the window, then all of this happens in less than five minutes:


machine embroidery - broderie machine

et ça se terminera comme ça :
and the embroidery ends this way:
machine embroidery , broderie machine
rageant, n'est-il pas?
annoying, isn't it?

Bon la solution était que le tissu était bien trop raide : un taffetas d'ameublement, et j'aurais sans doute dû utiliser une plus grosse aiguille.
Well I finally found what the problem was: the fabric was way too thick - upholstery taffeta - and I probably should have used a bigger needle.


Aucun commentaire: